Учиться анализировать и оценивать сроки выполнения работ по ТЗ заказчика, рассчитывать стоимость проекта, составлять сметы. Помогать менеджеру контролировать ход выполнения...
Минимальный опыт работы дизайнером, верстальщиком или менеджером в бюро переводов, дизайн студии, брендинговом или креативном рекламном агентстве. Владение пакетом Adobe...
Высшее или н/в лингвистическое или филологическое образование. Исключения допустимы, если вы превосходно владеете русским и английским языком.
Работа в САТ-системах и программах MS Office. Проверка соответствия текста перевода тексту оригинала (проверка полноты перевода, оформления).
Высшее лингвистическое или техническое образование. Опыт работы переводчиком или редактором технических текстов от 2 лет (английский, китайский; знание и опыт...
Работа на удаленном столе клиента. - Распознавание документов, адаптация файлов для последующего перевода и верстки. - Корректировка и адаптация верстки документа после...
Опыт работы в верстке (работа в издательстве и т.д.). - В том числе владение пакетом Corel. - Знание английского на уровне...
выбирать переводчиков, редакторов и верстальщиков из существующей базы или ставить задачи на поиск новых. — контролировать все этапы перевода. —
английский язык не ниже Intermediate (знание второго языка будет плюсом). — высшее образование. — опыт в бюро переводов на аналогичной должности или...
Увлекательные проекты различной продолжительности (от 1 дня до 3 месяцев) и с разнообразной спецификой (сопровождение заказчиков у нотариуса, перевод встреч...
Высшее лингвистическое или техническое образование. Высокий уровень знания китайского языка (HSK5 и выше). Опыт устного перевода в различных сферах...
Выполнение переводов с иностранных языков/ на иностранные языки личных документов , юридической документации. Приём документов и оплаты. Подготовка переводов для нотариального...
Высшее образование . Диплом лингвист, переводчик (перевод, переводоведение). Знание иностранных языков . РАССМОТРИМ РАЗНЫЕ ГРУППЫ ЯЗЫКОВ. Грамотная устная и письменная речь.
Редактирование текстов (терминология, орфография, грамматика, стилистика). Контроль качества переводов - обеспечение точности перевода и соответствия оригиналу.
Обязателен опыт работы редактором или переводчиком (медицина или медицинская техника). Английский язык - на профессиональном уровне. Знание китайского языка приветствуется.
Редактирование текстов (терминология, орфография, грамматика, стилистика). Контроль качества переводов - обеспечение точности перевода и соответствия оригиналу.
Обязателен опыт работы редактором или переводчиком (медицина или медицинская техника). Английский язык - на профессиональном уровне. Знание китайского языка приветствуется.