Эффективная организация и ведение проектов по локализации (перевод, локализационное тестирование, озвучивание). Подбор и координация штатных/внештатных исполнителей. Коммуникация с клиентом...
Опыт ведения проектов по локализации игр - от 1 года обязателен. Высшее образование (предпочтительно лингвистическое или в сфере IT).
1. Административные. - ведение базы данных контента. - ведение базы контактов. - выполнение поручений руководителя. 2. Дистрибуция. - анализ контента на возможность продажи партнёрам. -
Знание российского рынка закупки контента (платформы, каналы). Знание международного рынка (как преимущество) и ценообразование. Знание лицензионных прав (free tv, vod...
Анализ российского рынка аудиовизуальной локализации СМИ. Составление годового и квартального плана продаж и его реализация. Расширение клиентской базы компании и...
Глубокое знание рынка ТВ и медиа. 2+ года опыта продаж на рынке локализации медиа (дубляж, озвучание, субтитры и т...